i love the idea of creating conlangs. i’ve experimented with the idea of them in years past but have never done anything with them, let alone created one.

i did create some toki pona-based ones as they consist of few words (~100) but i want to create ones that aren’t just based off toki pona.

  • Krafty Kactus@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    19 days ago
    1. The Esperanto word for “to be” is “esti”. “Estas” means “is”. The Spanish equivalent would be “ser” which is not even close to the same word.
    2. Just because Esperanto shares some vocabulary and phonemes with Spanish doesn’t make it a knockoff. I guarantee if you speak Portuguese to an English person they’ll think it sounds like Spanish but that doesn’t make Portuguese a copy of Spanish.
    3. I don’t speak Spanish but I live around enough Spanish-speakers, and speak enough Brazilian Portuguese that I can tell the difference between Spanish and a conlang made by a Polish man.